Алфавіт майя: складніше давньоєгипетських ієрогліфів

алфавіт майяБудь-історик скаже, що вивчення цивілізації, писемність якої розшифрована і піддається читання, і цивілізації, тексти якої так і залишаються загадкою, це дві великі різниці. Саме завдяки відкриттю алфавіту майя і його подальшої розшифровки ця унікальна цивілізація стала набагато зрозуміліше фахівцям і відкрила багато сторінок своєї історії. Разом з тим алфавіт майя і писемність цього народу як і раніше далекі від повного розуміння сучасними вченими.

alt

Відео: Що насправді Це означає Єгипетські Символи?

Алфавіт віком в дві тисячі років

Про те, що майя мали власний алфавіт і писемність, європейці дізналися практично відразу, як стикнулися з цією цивілізацією - іспанські місіонери вже в середини XVI століття повідомляли про писемності майя і намагалися її розшифрувати. Тим більше, що писемність в культурі майя були буквально скрізь - так як символи цього алфавіту, які для зручності позначення називають ієрогліфами по аналогії з єгипетської системою писемності, оточували майя буквально всюди. Ієрогліфи майя легко можна прийняти за художній орнамент, елементи декору або просто малюнки, тому що вони являють собою комплекс квадратних або прямокутних символів з різноманітними візерунками, розташованими особливими блоками і доповнені різними піктографічними знаками (зображеннями тварин, предметів, частин тіла і тому подібним).

Відео: Історія людства. Передача 1.15. Загадки єгипетських ієрогліфів. Частина 1

Складність алфавіту майя для сприйняття і розуміння полягає в його змішаному характері - ця писемність є семантичної і фонетичної системою.

Відео: Єгипетські ієрогліфи (група А)

Це означає, що символи писемності майя можуть позначати як склади, так і окремі слова і поняття, до того ж одні і ті ж символи в залежності від особливості їх вимови можуть мати різні значення. Крім того, існує категорія знаків, що мають змінне, в залежності від використання з іншими символами, значення. Тому писемність майя також має категорію символів, які не володіють самостійним значенням, але грають роль уточнюючих і пояснювальних для інших «ієрогліфів». Всі ці обставини, а також необхідність відновлювати заново фонетичне звучання тих чи інших символів і їх поєднань, привели до того, що в даний час фахівці визначили значення 75% алфавіту майя. Цього цілком достатньо для того, щоб зрозуміти 9 з 10 збережених текстів, однак до повного розуміння цієї стародавньої писемності у всіх її нюансах все ще далеко.

Відео: Чудінов В.А. Місто Світ і Держава склавен і Граков


alt

Як чується, так і пишеться ...


алфавіт майяДискусії про те, яка система писемності, древніх єгиптян або майя, є більш досконалою, більш складною і заплутаною для перекладу, нехай залишаться фахівцям. Тим часом по одному важливому показнику алфавіт майя істотно складніше давньоєгипетських ієрогліфів: якщо французькому вченому Шампольону знадобилося приблизно двадцять років з моменту початку наукового розгляду ієрогліфів Єгипту, щоб зрушити з мертвої точки в справі їх розшифровки, то у випадку з писемністю майя пройшло приблизно чотириста років, коли ці символи змогли прочитати. Чи не витлумачити, висуваючи версії, що ж вони можуть означати, а саме прочитати, грунтуючись на системному підході.

Все почалося в 1566 році, коли єпископ півострова Юкатан Дієго де Ланда, який займався активною місіонерською діяльністю серед індіанців майя і розповсюджував християнство, вирішив опанувати писемністю цього народу, щоб активніше вести серед майя проповідь. Для цього він знайшов двох індіанців, що володіли цією писемністю (у майя писемність була священною і нею володіли лише вищі і присвячені верстви суспільства) і розуміли іспанську мову.

Де Ланда пішов по найбільш логічного шляху - він вирішив, що алфавіт майя побудований за тим же принципом, що і іспанська (заснований на базі латинського) і в ньому для кожної іспанської букви є аналог серед символів майя. Тому він просто називав літери іспанського алфавіту, а його консультанти-майя малювали ті символи, які у них асоціювалися з цими звуками. У підсумку в «алфавіті де Ланди» вийшло 27 основних символів і ще три уточнюючих, наведених в складі слів-прикладів.

alt

Талановитого вченого ніщо не заплутає

В даний час «алфавіт де Ланди» вважається найважливішим джерелом за алфавітом майя, так як він зміг підтвердити сучасну розшифровку, вироблену на початку 1950-х років радянським ученим Ю.В. Кнорозовим. Але сам по собі «алфавіт де Ланди» для читання написів майя абсолютно даремний: індіанці просто не зрозуміли, що від них хоче іспанська єпископ і зі спокійною совістю малювати не значення, відповідні латинським буквах, а їх назви (як уже говорилося, в алфавіті майя назва та значення символів не завжди збігаються). Тому, наприклад, іспанську букву «b» (звук «бі») індіанці намалювали в якості символу з двох ступень - для них «бі» означало окрему букву або склад, а слово «дорога».

Так що спроби читати за допомогою такого алфавіту приводили всіх вчених у глухий кут і до середини минулого століття наукове співтовариство взагалі оголосило «алфавіт де Ланди» марним, а існування алфавіту майяЦивілізація майя: можна будувати піраміди, але без води - нікудиЦивілізація майя: можна будувати піраміди, але без води - нікуди поставило під сумнів. І лише розшифровка Кнорозова, який спочатку вловив зв`язок між символами і їх можливим візуальним значенням (наприклад, у випадках з символами, що позначали тварин і тому подібними), а потім звернув увагу на згадування в працях де Ланди про те, що тубільці пишуть складами по складах (а не по буквах), відкрила шлях до розуміння і читання писемності майя.



Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

» » Алфавіт майя: складніше давньоєгипетських ієрогліфів