Як перевести іноземний текст за допомогою камери смартфона і google-перекладача в офлайн-режимі

Відео: Будь-які тексти через камеру iPhone російською

Будь-яка людина, якій доводилося хоча б раз опинятися в іншій країні, знає, як важко орієнтуватися в чужих містах без знання тамтешніх мов, коли не те що з місцевими жителями спілкуватися вкрай важко, але навіть просто вивіски і покажчики на вулиці прочитати не виходить.

Але сьогодні, як відомо, вже все не так, як вчора, оскільки тепер у всіх є смартфон або планшет, а в них - Google-перекладач, з яким життя мандрівника в значній мірі спрощується (за умови, звичайно, що сервіс підтримує ту мову , з якого або на який треба переводити).

Інша справа, що без більш-менш грамотного введення вихідного тексту прийнятний переклад навряд чи вийде. А якщо текст чужої до такої міри, що не зрозуміло, з якого боку його читати? А якщо на мобільному пристрої навіть розкладка клавіатури потрібна ще не встановлена? А якщо? .. Загалом, пригоди трапляються різні.


Але як раз для схожих ситуацій в Google Translate передбачена пара відповідних і часто дуже корисних функцій.

По перше, Google-перекладач підтримує так звані фото-переклади. Тобто, коли можна просто сфотографувати текст іноземною мовою, і сервіс зробить переклад тексту прямо з фотографії. Це зручно, але скористатися даною опцією не завжди виходить, оскільки за замовчуванням для роботи фото-перекладачеві потрібне підключення до Інтернету.


По-друге, Google Translate може переводити не тільки знаки і символи, введені з клавіатури, а й, скажімо так, намальовані їхньою версією. Простіше кажучи, користувач в міру свого таланту зображує на екрані свого мобільного девайса, наприклад, кілька символів, і додаток відразу ж їх розпізнає і видає переклад. Теж зручно, не вимагає пошуку і установки додаткових мовних пакетів, але теж без Інтернету не працює.

Звідси питання: а як тоді з допомогою Google-перекладача переводити ієрогліфи, арабську в`язь та інші не менш загадкові для вітчизняного туриста письмена?

Відповідаємо: для початку треба налаштувати Google Translate на роботу в офлайні і встановити правильний мовної пакет.

Робиться це в такий спосіб:

  • відкриваємо додаток Google Translate на своєму мобільному девайсі;
  • Тапа кнопку «Меню» (у правому верхньому кутку екрану) і заходимо в «Налаштування»;
  • тепер Тапа «Мови на пристрої», вибираємо мову або кілька мов, переклади з / на які здійснюватиметься потім будуть без підключення до Інтернету і качаємо пакет для перекладу офлайн (значок із стрілкою розташований поруч).

Відео: Як ПЕРЕКАЗАТИ ТЕКСТ на ЗОБРАЖЕННЯХ або проголошення фраз на будь-який інший мову?

Далі - все як завжди: відкриваємо перекладач, вибираємо мову, з якої потрібен переклад на російську, тиснемо іконку з камерою, Фоткай вивіску або покажчик, при необхідності виділяємо текст на фото і отримуємо переклад.

  • кожен мовної пакет в Google Translate - це, як правило, близько 200MB, а то і більше, тому завантажувати їх краще завчасно і при наявності нормального з`єднання;
  • якщо треба переводити з японського, китайського або корейського, то замість Google-перекладача краще скористатися мобільним додатком Translator, Dictionary - Waygo (за посиланням - версія для Android). Правда, ця програма безкоштовно робить не більше 10 перекладів на добу, але її повнофункціональний варіант коштує всього $ 4. Зате переводить ієрогліфи вона трохи кращі, ніж Google, притому теж підтримує офлайн-режим.


Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

» » Як перевести іноземний текст за допомогою камери смартфона і google-перекладача в офлайн-режимі